越南的文化在历史上深受华夏文化的深刻影响,从秦朝开始有一千多年的时间被中国封建王朝直接统治,在漫长的岁月中越南一直使用中国的汉字。越南人的文化思想、生活习俗和艺术建筑也都是和中国一脉相承的。今天在越南人的生活中处处都可以找到中国文化存在的痕迹,比如越南人至今还在使用中国的历法,越南人和我们中国人一样过春节、端午节和中秋节。
在越南的首都河内有一个真武观,建于公元11世纪,是越南历代皇帝的皇家道观。传说之前有只九尾狐祸害百姓,玉皇大帝派天神真武真君用神剑和道家法术降伏了妖魔,故道观用真武观命名。
图为河内的镇国寺:位于河内的西湖岸边的小岛上,建于公元6世纪,是一座中国风格的寺院,院内的园林颇有中国江南的气息,到处都是中国汉字书写的对联,是历代越南皇帝都曾经将它作为行宫。
越南人也和中国人一样过春节、元宵节、端午节和中秋节,这是我在越南的会安拍摄的中秋节的灯笼。
在很多会安的灯笼上,都写着“福、禄、寿”三个汉字,体现了中国文化对越南的深刻影响。
越南文化与中国文化同源,越南也有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。这是我在越南的宾馆拍摄的一个越南的挂历。如果除掉挂历上的越南拉丁字,简直就是一本标准的中国挂历,甚至上面还有汉字写的节气,年年有余的象征以及十二生肖大聚会惟妙惟肖的欢乐场面。越南人使用的十二生肖中有1个生肖与中国不同。越南没有“兔”,但有“猫”。因此,今年是中国的“兔年”,在越南就变成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的人了。
为啥越南人把“兔”换成了“猫?原因有两种解释:一种说法是:当时中国的十二生肖纪传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”被越南人误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。不过前一种的可能性更大一些。